希奥多放笔,满怀疑问地看着珀西:“这,你听起来不像和恶
完全没有联系啊。你或许不能直接地接
它们,但你有这么多信源,也许你可以间接地
什么,不是吗?“
“那主耶稣允许你把门砸了吗?”
希奥多行着确认。
他试图把把手重新安上去,可安不上去。加雷斯说要不算了,能去就行。希奥多没有回话,他还在努力尝试。加雷斯说要不先放这,这种事等会让专业的人来
,先
去谈话比较好。希奥多并不放弃,他总算把把手安了回去,虽然还是拧不动,只起到一个外观上的修复作用。他呼
一
气,有
疲惫,想开门
去,却发现门再次被锁住了,不能从外面打开。
加雷斯指了问题的关键。
这种迟来的尊重,希奥多脾气再好,也很难相信。
“我不知,”希奥多说,“她还没承认。”
“好的,那你需要去记录什么材料吗,还是我们就站在这里说。这附近好像没有椅
,现在大家都
不去屋。”
希奥多到前路灰暗。
“所以你就是温的新男友,对吗?”
“你不是有录音设备吗?”加雷斯注视着他手中的笔,“这怎么看都不是光用来写字的吧。”
希奥多努力挤一个微笑。
他继续若无其事地向珀西了解了一些神秘学聚会的事,珀西毫不吝啬地把它们形容得很盛大。珀西还警告说,希奥多最好不要去那里,许多有识之士会迅速识别他的
份,并把他
上的羽
都
光。
珀西表示自己想说的都说了,不等希奥多讲完结束语,他就径自站起,开门走掉了。他关门的声音在希奥多脑海里回
了很久,很久,很久,因为那实在很响,很响,很响。
“也不行,主耶稣说过――‘我就是门’。我想,我应该不能砸门”
“想象一吧,那是一个戒指,一个曾经
在所罗门王手上的戒指。不就是杜绝恶
侵扰最好的
吗,又是什么样的恶
值得这种程度的圣
手?”
“所以,你有证据表明,加雷斯拍了那个戒指?”
“谢谢你的忠告哈。”
“不,它拍了,这真的很诡异。应该说,是
主撤拍了,当时也不是没有人
价。大家都很不
兴,台
起了抗议。而就在不久后,我从别的渠
听说,有个醉鬼在灵界
隙的酒馆,炫耀自己获得了辛克莱家族的某项珍藏,来自一个相当合理的交易。他只提供了一个无法开
证明书的戒指,就得到了某本著名的失传咒文书。”
加雷斯好心地提供起建议。
就剩最后一个人了,希奥多相信自己已经没什么不可以忍受的了。他传唤加雷斯・辛克莱场。
二人沉默以对,加雷斯先开的。
加雷斯语气沉稳。
上个月,有一个所罗门王遗的竞拍,这东西听起来太像假的,所以有胆气的应标者不多,但我敢说它绝对有些来历。”
“这是因为我尊重你,”珀西很脆地回答,“我对你很坦诚。如果我真的想隐瞒什么,我就不会说这么多了。”
他试图说明自己的工作容。
希奥多相信这个问题也不是那么不可解决。
希奥多不得不走过去给他开门,门外的把手确实坏了,整个掉了来,这门又只能往外开。
“我
“不,我们必须去。”希奥多沉痛地说,“我刚刚想起来,主耶稣斥责过一种行为――把门关了,自己不
去,正要
去的人,也不容他们
去――如果我今天不开开这扇门,我
觉我要倒大霉了。”
“还是想办法去说吧。”
“这个把手好像坏了。”
“那你现在是以什么立场来审讯我,你不需要避嫌吗?”
加雷斯在门外说。
他看起来很不友好。
“我只是第三方意见,并不完全负责本次事件。”